LBC and the all f*cked-up Panatang Makabayan
What I originally wanted was to criticize the mother-of-all-hatred National Historical Institute for not criticizing an LBC ad featuring a recital of the Panatang Makabayan because of the following:
- The female student’s (don’t know if she’s crippled or what) line was just missing a “mga” when she recited “Susundin ko ang
mgatuntunin ng aking paaralan.” Watch the YouTube video at 0:20. - The must dreaded National Historical Institute had criticized almost everyone singing the National Anthem during Pacquaio’s fights. I don’t care if this already is beyond their jurisdiction – they MUST criticize everything in the universe.
But all my original rants just vanished into nothing after knowing that the original Panatang Makabayan has already been revised.
Here’s the original version that I have memorized by heart and soul that I could recite even if you won’t feed me anything for a week:
Iniibig ko ang Pilipinas.
Ito ang aking lupang sinilangan.
Ito ang tahanan ng aking lahi.
Ako’y kanyang kinukupkop at tinutulungan upang maging malakas, maligaya at kapaki-pakinabang.Bilang ganti ay diringgin ko ang payo ng aking mga magulang.
Susundin ko ang mga tuntunin ng aking paaralan.
Tutuparin ko ang mga tungkulin ng isang mamamayang makabayan at masunurin sa batas.
Paglilingkuran ko ang aking bayan nang walang pag-iimbot at nang buong katapatan.
Sisikapin kong maging isang tunay na Pilipino sa isip, sa isip, salita at sa gawa.
This is the current f*cked-up revised version:
Iniibig ko ang Pilipinas, aking lupang sinilangan
Tahanan ng aking lahi, kinukupkop ako at tinutulungang
Maging malakas, masipag at marangal
Dahil mahal ko ang Pilipinas,
Diringgin ko ang payo ng aking mga magulang,
Susundin ko ang tuntunin ng paaralan,
Tutuparin ko ang tungkulin ng isang mamamayang makabayan,
Naglilingkod, nag-aaral at nagdarasal nang buong katapatan.
Iaalay ko ang aking buhay, pangarap, pagsisikap
Sa bansang Pilipinas.
This current version (or format) is in Filipino but if written in English verbatim, it’s just so grammatically incorrect and for having just too much run-on sentences, it almost lost the entire essence of the pledge.
The fact that LBC has actually jumbled the original and revised versions is no longer my “nationalist” concern now. I wouldn’t even care if they would use the gay version of it a la Valer kuberch.
Teacher Kat, have anything to say about this?


6 comments for LBC and the all f*cked-up Panatang Makabayan
WTF!!! Iba na ang panatang makabayan??? Anuba naman yan pinalit arggggg sino may pasimuno nyan at kelan pa naplitan? Kakadismaya naman
by Pusa on March 23, 2010 at 10:07 pm. #
2001 pa daw, panahon pa ni Education Secretary Raul Roco. Ang pangit nga e, hahaha
by Kotsengkuba on March 24, 2010 at 12:29 pm. #
Dahil mahal ko ang pilipinas, Diringgin ko ang payo ng aking mga magulang. Sus ginoo asan ang connect non. LOL
by chona on March 24, 2010 at 1:46 pm. #
hahaha, korek ka jan! chona
by Kotsengkuba on March 24, 2010 at 3:44 pm. #
who is in charge of re-arranging the Panatang Makabayan?! because I honestly think the revised version sucks.
by Ape on March 25, 2010 at 2:12 am. #
ewan kung sinong pontio pilato ang may pakana nyan pero nun nga daw panahon ni roco yan inaprub. naknangteteng nga, sobrang laswa ng revised version.
by Kotsengkuba on March 25, 2010 at 9:38 pm. #